CAPPEAU Paul

NOM: CAPPEAU
Prénom: Paul
Section CNU (Qualification(s)) : 7
Équipe : FoReLL A
Axes et/ou opérations : Les variations (diachronique, dialectale et synchronique)
Courriel : Paul.Cappeau@univ-poitiers.fr

SUJETS DE RECHERCHE

  1. corpus, français parlé, syntaxe, textes écrits d’enfants

LABORATOIRES ET PROJETS DE RECHERCHE

Laboratoires

  1. Membre du FoReLL, équipe A
  2. Membre associé de MoDyCo (Université Paris Ouest Nanterre La Défense)

Projets de recherche

  1. Membre de l’IR Corpus (corpus oraux)
  2. Participation au projet de recherche sur Les noms d’humains, Université de Strasbourg.

RESPONSABILITÉS SCIENTIFIQUES

Responsabilités éditoriales

  1. Membre du comité scientifique de la revue Langage et Société, depuis 2002.
  2. Membre du Comité de rédaction de la revue Langages, depuis 2009.

Organisation de manifestations scientifiques

Coorganisateur avec Hélène Chuquet et Freiderikos Valetopoulos, du colloque international du Cerlico, L’exemple et le corpus : quel statut ?, Poitiers, 2009.

PRINCIPALES PUBLICATIONS

Depuis 2010

Édition et coordination de volumes collectifs

  1. L’exemple et le corpus : quel statut ?, Paul, Cappeau, Hélène, Chuquet et Freidrikos, Valetopoulos (éds), Rennes, PUR, (Travaux linguistiques du Cerlico) n° 23, 2010.
  2. Focalisation(s). Saillance dans les langues : lexique, syntaxe, prosodie, Paul, Cappeau et Sylvie, Hanote (dir.), Rennes, PUR (Rivages linguistiques), 2012.

Chapitres de livre

  1. « Qu’est-ce qu’un bon exemple (oral) ? », dans L’exemple et le corpus : quel statut ?, Paul, Cappeau, Hélène, Chuquet et Freiderikos, Valetopoulos (éds), Rennes, PUR (Travaux linguistiques du Cerlico), n° 23, 2010, 117-130.
  2. avec Bilger, Mireille, « Les données de corpus ou comment dépasser certaines représentations », dans Les voix des Français, Volume 2, en parlant, en écrivant, Michaël, Abecassis et Gudrun, Ledegen (éds), Bern, Peter Lang, 2010, 25-37.
  3. avec Blasco-Dulbecco, Mylène, « En quoi les corpus oraux modifient-ils la description de la langue ? », dans Des mots et du texte aux conceptions de la description linguistique, Anna DUTKA-MANKOWSKA et Teresa GIERMAK-ZIELINSKA (dir), Warszawa, Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, 2010, 18-28.
  4. « La transcription et ses entours », dans Le langage et ses niveaux d’analyse – Cognition, production de formes, production du sens, Jean Chuquet (éd), Rennes, PUR (Rivages linguistiques), 2011, 113-123.

Articles

  1. «Que peuvent nous apprendre en syntaxe des corpus oraux anciens ?”, Linx, 57, 2010 2007], 15-25.
  2. avec Gadet, Françoise, « Transcrire, ponctuer, découper l’oral. Bien plus que de simples choix techniques », Cahiers de linguistique, 35/1, 2010, 187-202.
  3. avec Benzitoun, Christophe, « Description sur corpus. Quelques réflexions autour des données et des instruments pour le français (parlé) à travers la description de cause et causer », CMLF, 2010, disponible sur : [http://www.linguistiquefrancaise.org/index.php?option=com_article&access=standard&Itemid=129&url=/articles/cmlf/pdf/2010/01/cmlf2010_000237.pdf
  4. « Etablir des corpus oraux : ce que nous apprennent les transcriptions », Verbum, Tome XXX-4, 2011 [2008], 343-353.
  5. « Points d’accord(s) ? », L’information grammaticale, 129, 2011, 42-45.
  6. avec Blasco-Dulbecco, Mylène, « Identifier et caractériser un genre : l’exemple des interviews politiques », Langages, 187, 2012, 27-40.
  7. « L’intrigante évolution des paramètres (sociolinguistiques ?) utilisés dans les métadonnées », Cahiers de linguistique, 38/1, 2012, 19-40.

Recherche

Menu principal

Haut de page